See repose on Wiktionary
Download JSON data for repose meaning in All languages combined (76.2kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "partly", "word": "reappose" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "reposed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposeful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposefully" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposefulness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "reposing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "reposure" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "reposance" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rhode Island School of Design Museum, Providence, Rhode Island, U.S.A.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rest" }, "expansion": "sense 2.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-", "4": "*peh₂w-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to rest" }, "expansion": "Middle English reposen (“to rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "reposer" }, "expansion": "Anglo-Norman reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "reposir" }, "expansion": "reposir", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "reposer" }, "expansion": "Middle French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reposer" }, "expansion": "Old French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "t": "to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect" }, "expansion": "repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "reposer" }, "expansion": "French reposer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repausāre" }, "expansion": "Latin repausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "repausō", "t": "(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause" }, "expansion": "repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō", "t": "to cease, halt; to pause" }, "expansion": "pausō (“to cease, halt; to pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausa", "t": "a halt, stop; a pause; an end" }, "expansion": "pausa (“a halt, stop; a pause; an end”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "παῦσῐς", "t": "ceasing, stopping" }, "expansion": "Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "παύω", "t": "to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder" }, "expansion": "παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂w-", "t": "few, little; smallness" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "abstract noun" }, "expansion": "abstract noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "grc", "2": "-σῐς", "pos": "suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result" }, "expansion": "-σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)", "name": "m" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "repose" }, "expansion": "Middle English repose", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "repous" }, "expansion": "Anglo-Norman repous", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "repos" }, "expansion": "repos", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "repos" }, "expansion": "Middle French repos", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "repose" }, "expansion": "repose", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "repos", "t": "calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction" }, "expansion": "Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "reposer" }, "expansion": "reposer", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "pos": "verb" }, "expansion": "repauser (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "painting" }, "expansion": "sense 12.3", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Catalan reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "repòs", "pos": "noun" }, "expansion": "repòs (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposare", "pos": "verb" }, "expansion": "Italian riposare (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposo", "pos": "noun" }, "expansion": "riposo (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repausar" }, "expansion": "Old Occitan repausar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repauzar", "pos": "verb" }, "expansion": "repauzar (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repaus", "pos": "noun" }, "expansion": "repaus (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repousar", "pos": "verb" }, "expansion": "Portuguese repousar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repouso", "pos": "noun" }, "expansion": "repouso (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Spanish reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposo", "pos": "noun" }, "expansion": "reposo (noun)", "name": "m" } ], "etymology_text": "The verb is derived from Middle English reposen (“to rest”), from Anglo-Norman reposer, reposir, and Middle French reposer, from Old French reposer, repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”) (modern French reposer), from Latin repausāre, the present active infinitive of repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + pausō (“to cease, halt; to pause”) (from pausa (“a halt, stop; a pause; an end”), from Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”), from παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”) (further etymology uncertain; possibly from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)) + -σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)).\nThe noun is derived from Late Middle English repose, from Anglo-Norman repous, repos, and Middle French repos, repose, from Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”) (modern French repos), from reposer, repauser (verb) (see above).\nNoun sense 12.3 (“technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone”) is borrowed from French repos.\ncognates\n* Catalan reposar (verb), repòs (noun)\n* Italian riposare (verb), riposo (noun)\n* Old Occitan repausar, repauzar (verb), repaus (noun)\n* Portuguese repousar (verb), repouso (noun)\n* Spanish reposar (verb), reposo (noun)", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "repose", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧pose" ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "repos" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1850, Thomas H[enry] Dyer, chapter XV, in The Life of John Calvin. […], London: John Murray, […], →OCLC, page 516", "text": "A hundred times hast thou said, when, wearied with thy labours and oppressed by thy troubles, thou reposedst thy head familiarly on my breast, 'Would that I could die in this bosom!'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lay (someone, or part of their body) down to rest." ], "id": "en-repose-en-verb-AMlT8wqq", "links": [ [ "lay", "lay#Verb" ], [ "part", "part#Noun" ], [ "body", "body#Noun" ], [ "rest", "rest#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(also figurative, archaic) To lay (someone, or part of their body) down to rest." ], "tags": [ "also", "archaic", "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "61 3 1 1 0 0 14 14 1 1 0 2 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lay (someone, or part of their body) down to rest", "word": "lepuuttaa" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To rest (oneself), especially by going to sleep." ], "id": "en-repose-en-verb-UgN8MSP2", "links": [ [ "rest", "rest#Verb" ], [ "sleep", "sleep#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(reflexive, archaic) To rest (oneself), especially by going to sleep." ], "tags": [ "archaic", "reflexive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 53 5 3 3 0 8 8 5 4 5 3 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rest (oneself), especially by going to sleep", "word": "käydä levolle" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Followed by from or (obsolete) of: to cause (oneself) to take a rest from some activity; also, to allow (oneself) to recover from some activity." ], "id": "en-repose-en-verb-R88yfdz5", "links": [ [ "from", "from" ], [ "of", "of" ], [ "cause", "cause#Verb" ], [ "take", "take#Verb" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "activity", "activity" ], [ "allow", "allow" ], [ "recover", "recover#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(reflexive, archaic) Followed by from or (obsolete) of: to cause (oneself) to take a rest from some activity; also, to allow (oneself) to recover from some activity." ], "tags": [ "archaic", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To give (someone) rest; to refresh (someone) by giving rest." ], "id": "en-repose-en-verb-nRsye8eT", "links": [ [ "give", "give#Verb" ], [ "refresh", "refresh#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(also figurative) To give (someone) rest; to refresh (someone) by giving rest." ], "tags": [ "also", "figuratively", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To cause (oneself) to have faith in or rely on someone or something." ], "id": "en-repose-en-verb-yuQ2a0tR", "links": [ [ "faith", "faith#Noun" ], [ "rely", "rely" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(reflexive) To cause (oneself) to have faith in or rely on someone or something." ], "tags": [ "obsolete", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To give (someone) accommodation for the night." ], "id": "en-repose-en-verb-JlMLap8v", "links": [ [ "accommodation", "accommodation" ], [ "night", "night#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(rare) To give (someone) accommodation for the night." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 8 8 1 0 0 0 0 2 1 0 5 0 3 4 2 3 3 2 3 1 0 15 15 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 7 0 1 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rest", "orig": "en:Rest", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 10 2 0 1 1 1 3 1 1 5 2 2 1 2 2 4 2 1 1 0 9 11 2 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 6 1 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1831 May–August, [Karl Friedrich] Neumann, “Chinese Literature. Professor Neumann in Reply to MM. Kurz and [Julius] Klaproth.”, in The Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China, and Australasia, volume V (New Series), number 17, London: Parbury, Allen, and Co., […], →OCLC, page 231", "text": "[T]heir materialism, which is the end of all their philosophy, induces them to say, \"that the spirit of heaven reposeth in the sun, as the spirit of man reposeth in the eye\"[…].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest." ], "id": "en-repose-en-verb-en:rest", "links": [ [ "lean", "lean#Verb" ], [ "recline", "recline" ], [ "sit down", "sit down" ], [ "lie down", "lie down" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative) To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest." ], "senseid": [ "en:rest" ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Eastern Orthodoxy", "orig": "en:Eastern Orthodoxy", "parents": [ "Orthodoxy", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 4 3 5 0 4 2 3 0 1 3 2 2 5 3 3 1 5 5 2 2 0 2 9 5 5 6 0 0 0 0 5 1 2 1 0 1 2 0 3 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 4 1 3 2 2 1 1 3 2 2 4 2 2 1 3 4 2 1 1 1 14 3 3 4 1 0 0 0 3 1 2 1 0 2 2 1 4 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 4 2 3 3 3 2 2 2 2 2 3 1 2 1 3 3 2 3 1 3 6 2 2 4 2 1 1 2 3 2 2 3 2 3 3 2 3 2 2", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 8 3 0 1 1 1 2 1 2 9 2 2 1 2 2 2 2 1 1 0 8 16 2 2 2 0 0 0 1 2 1 1 0 0 5 1 0 2 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Death", "orig": "en:Death", "parents": [ "Body", "Life", "Human", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 8 1 0 0 0 0 2 1 0 5 0 3 4 2 3 3 2 3 1 0 15 15 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 7 0 1 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rest", "orig": "en:Rest", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 10 2 0 1 1 1 3 1 1 5 2 2 1 2 2 4 2 1 1 0 9 11 2 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 6 1 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Simon reposed in the year 1287.", "type": "example" }, { "ref": "[1850], James Merlo Horstius, “Litany of the Life and Passion of Our Lord Jesus Christ”, in [anonymous], transl., The Paradise of the Christian Soul, […], London: Burns & Lambert, […], →OCLC, part VI (On the Life and Passion of Our Lord Jesus Christ), page 460, column 2", "text": "Lord Jesus, who at the hour of Compline reposedst in the tomb, and wast bewailed by thy most sorrowful Mother, and by other women; make us, we beseech thee, with true tears, to bewail thy most holy Passion, and never to give place to the things by which thou wouldst be crucified again.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest.", "Especially (chiefly Eastern Orthodoxy) of a saint: to die, to rest in peace." ], "id": "en-repose-en-verb-en:rest1", "links": [ [ "lean", "lean#Verb" ], [ "recline", "recline" ], [ "sit down", "sit down" ], [ "lie down", "lie down" ], [ "Eastern Orthodoxy", "Eastern Orthodoxy" ], [ "saint", "saint#Noun" ], [ "die", "die#Verb" ], [ "rest in peace", "rest in peace" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative) To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest.", "(figurative) Especially (chiefly Eastern Orthodoxy) of a saint: to die, to rest in peace." ], "senseid": [ "en:rest" ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "a trap reposing on sand", "type": "example" } ], "glosses": [ "Followed by on or upon: of a thing: to lie or be physically positioned on something, especially horizontally; to rest on or be supported by something." ], "id": "en-repose-en-verb-I50n7Mdc", "links": [ [ "on", "on#Preposition" ], [ "upon", "upon" ], [ "thing", "thing" ], [ "lie", "lie#Verb" ], [ "physically", "physically" ], [ "positioned", "position#Verb" ], [ "horizontally", "horizontally" ], [ "supported", "support#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: of a thing: to lie or be physically positioned on something, especially horizontally; to rest on or be supported by something." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 2 2 1 4 0 5 5 58 5 5 2 2 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slagam", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "слагам" }, { "_dis1": "0 2 2 1 4 0 5 5 58 5 5 2 2 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polagam", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "полагам" }, { "_dis1": "0 2 2 1 4 0 5 5 58 5 5 2 2 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "olla jonkin päällä" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Followed by on or upon: of light, a look, etc.: to fall or rest (and often remain for a while) on something; to alight, to dwell." ], "id": "en-repose-en-verb-PMlwSPTp", "links": [ [ "light", "light#Noun" ], [ "look", "look#Noun" ], [ "fall", "fall#Verb" ], [ "remain", "remain#Verb" ], [ "while", "while#Noun" ], [ "alight", "alight#Verb" ], [ "dwell", "dwell#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: of light, a look, etc.: to fall or rest (and often remain for a while) on something; to alight, to dwell." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Followed by on or upon: to be based on; to depend or rely on." ], "id": "en-repose-en-verb-v5--WSZQ", "links": [ [ "based", "base#Verb" ], [ "depend", "depend" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: to be based on; to depend or rely on." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1817 September 30, Vans Kennedy, “III. An Essay on Persian Literature.”, in Transactions of The Literary Society of Bombay, volume II, London: […] [Richard and Arthur Taylor] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and John Murray, […], published 1820, →OCLC, page 92", "text": "From the Leila and Majnun of Nizami. […] Thou wert agitated like the sand of the desert; but now thou reposest as the water of the lake.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To cease activity to rest or recover; also, to have a period free from activity or disturbance." ], "id": "en-repose-en-verb-e~Jcyyef", "links": [ [ "cease", "cease#Verb" ], [ "period", "period#Noun" ], [ "free", "free#Adjective" ], [ "disturbance", "disturbance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative, archaic) To cease activity to rest or recover; also, to have a period free from activity or disturbance." ], "tags": [ "also", "archaic", "figuratively", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 5 8 2 2 1 7 7 2 2 2 59 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cease activity to rest or recover; to have a period free from activity or disturbance", "word": "pitää tauko" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To have faith in; to confide, to trust." ], "id": "en-repose-en-verb-V0smL7U3", "links": [ [ "confide", "confide" ], [ "trust", "trust#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(obsolete) To have faith in; to confide, to trust." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To lie still and unmoving." ], "id": "en-repose-en-verb-F1IYq5wy", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "still", "still#Adjective" ], [ "unmoving", "unmoving" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(obsolete, literary and poetic) To lie still and unmoving." ], "tags": [ "intransitive", "literary", "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹəˈpoʊz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹi-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊz" }, { "audio": "En-us-repose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-repose.ogg/En-us-repose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-repose.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" }, { "enpr": "rĭ-pōzʹ" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 42 2 40 1 3 3 1 1 1 4 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause (oneself) to take a rest from some activity; to allow (oneself) to recover from some activity", "word": "pitää tauko" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "arãpas" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdǎhvam", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "отдъхвам" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiēxi", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "歇息" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ripozi" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "levätä" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anapávo", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "αναπαύω" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anapaúō", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ἀναπαύω" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "riposarsi" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "alt": "ריפוזאר", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repozar" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "requiescō" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "Late-Latin" ], "word": "repausō" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "moe" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wypoczywać" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "spoczywać" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repousar" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "răposa" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repauza" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokóitʹsja", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поко́иться" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdyxátʹ", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "отдыха́ть" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ripusari" }, { "_dis1": "4 3 3 1 1 0 39 39 2 2 2 2 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" } ], "wikipedia": [ "Berthe Morisot", "Rhode Island School of Design Museum", "Édouard Manet" ], "word": "repose" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "altar of repose" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "angle of repose" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "repose in action" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "statute of repose" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rhode Island School of Design Museum, Providence, Rhode Island, U.S.A.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rest" }, "expansion": "sense 2.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-", "4": "*peh₂w-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to rest" }, "expansion": "Middle English reposen (“to rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "reposer" }, "expansion": "Anglo-Norman reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "reposir" }, "expansion": "reposir", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "reposer" }, "expansion": "Middle French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reposer" }, "expansion": "Old French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "t": "to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect" }, "expansion": "repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "reposer" }, "expansion": "French reposer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repausāre" }, "expansion": "Latin repausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "repausō", "t": "(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause" }, "expansion": "repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō", "t": "to cease, halt; to pause" }, "expansion": "pausō (“to cease, halt; to pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausa", "t": "a halt, stop; a pause; an end" }, "expansion": "pausa (“a halt, stop; a pause; an end”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "παῦσῐς", "t": "ceasing, stopping" }, "expansion": "Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "παύω", "t": "to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder" }, "expansion": "παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂w-", "t": "few, little; smallness" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "abstract noun" }, "expansion": "abstract noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "grc", "2": "-σῐς", "pos": "suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result" }, "expansion": "-σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)", "name": "m" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "repose" }, "expansion": "Middle English repose", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "repous" }, "expansion": "Anglo-Norman repous", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "repos" }, "expansion": "repos", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "repos" }, "expansion": "Middle French repos", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "repose" }, "expansion": "repose", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "repos", "t": "calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction" }, "expansion": "Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "reposer" }, "expansion": "reposer", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "pos": "verb" }, "expansion": "repauser (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "painting" }, "expansion": "sense 12.3", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Catalan reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "repòs", "pos": "noun" }, "expansion": "repòs (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposare", "pos": "verb" }, "expansion": "Italian riposare (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposo", "pos": "noun" }, "expansion": "riposo (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repausar" }, "expansion": "Old Occitan repausar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repauzar", "pos": "verb" }, "expansion": "repauzar (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repaus", "pos": "noun" }, "expansion": "repaus (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repousar", "pos": "verb" }, "expansion": "Portuguese repousar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repouso", "pos": "noun" }, "expansion": "repouso (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Spanish reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposo", "pos": "noun" }, "expansion": "reposo (noun)", "name": "m" } ], "etymology_text": "The verb is derived from Middle English reposen (“to rest”), from Anglo-Norman reposer, reposir, and Middle French reposer, from Old French reposer, repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”) (modern French reposer), from Latin repausāre, the present active infinitive of repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + pausō (“to cease, halt; to pause”) (from pausa (“a halt, stop; a pause; an end”), from Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”), from παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”) (further etymology uncertain; possibly from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)) + -σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)).\nThe noun is derived from Late Middle English repose, from Anglo-Norman repous, repos, and Middle French repos, repose, from Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”) (modern French repos), from reposer, repauser (verb) (see above).\nNoun sense 12.3 (“technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone”) is borrowed from French repos.\ncognates\n* Catalan reposar (verb), repòs (noun)\n* Italian riposare (verb), riposo (noun)\n* Old Occitan repausar, repauzar (verb), repaus (noun)\n* Portuguese repousar (verb), repouso (noun)\n* Spanish reposar (verb), reposo (noun)", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "repose (countable and uncountable, plural reposes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧pose" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 10 10 2 0 1 1 1 3 1 1 5 2 2 1 2 2 4 2 1 1 0 9 11 2 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 6 1 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep." ], "id": "en-repose-en-noun-bWe5tm31", "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 10 10 2 0 1 1 1 3 1 1 5 2 2 1 2 2 4 2 1 1 0 9 11 2 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 6 1 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "Of the Virgin Mary: death; also assumption into heaven." ], "id": "en-repose-en-noun-HhwCpNfN", "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Virgin Mary", "Virgin Mary" ], [ "death", "death" ], [ "assumption", "assumption" ], [ "heaven", "heaven#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "(by extension, Christianity)", "(uncountable) Of the Virgin Mary: death; also assumption into heaven." ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Eastern Orthodoxy", "orig": "en:Eastern Orthodoxy", "parents": [ "Orthodoxy", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 10 10 2 0 1 1 1 3 1 1 5 2 2 1 2 2 4 2 1 1 0 9 11 2 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 6 1 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "The festival honouring the assumption of the Virgin Mary into heaven, celebrated on August 15." ], "id": "en-repose-en-noun-S7xXnBId", "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Eastern Orthodoxy", "Eastern Orthodoxy" ], [ "festival", "festival" ], [ "honouring", "honor#Verb" ], [ "celebrate", "celebrate" ], [ "August", "August" ] ], "qualifier": "Eastern Orthodoxy", "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "(by extension, Christianity)", "(countable, Eastern Orthodoxy) The festival honouring the assumption of the Virgin Mary into heaven, celebrated on August 15." ], "tags": [ "broadly", "countable" ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries; calmness, ease, peace, quietness." ], "id": "en-repose-en-noun-895scgiY", "links": [ [ "state", "state#Noun" ], [ "peacefully", "peacefully" ], [ "inactive", "inactive#Adjective" ], [ "relaxed", "relaxed#Adjective" ], [ "free", "free#Adjective" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "worries", "worry#Noun" ], [ "calmness", "calmness" ], [ "ease", "ease#Noun" ], [ "peace", "peace#Noun" ], [ "quietness", "quietness" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries; calmness, ease, peace, quietness." ], "synonyms": [ { "word": "peace of mind" }, { "word": "calmness" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hangist", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "հանգիստ" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokoj", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "покой" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokojstvie", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "neuter" ], "word": "спокойствие" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "klid" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "rauha" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "nyugalom" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "feminine" ], "word": "sádaile" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "feminine" ], "word": "sádailecht" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "mahurutanga" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokój", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "поко́й" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spokójstvije", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "neuter" ], "word": "споко́йствие" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "suaimhneas" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "reposo" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "quietud" }, { "_dis1": "2 3 2 38 4 13 10 2 1 1 8 3 6 3 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "tranquilidad" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Calmness of the mind or temperament; composure." ], "id": "en-repose-en-noun-Fd4IZQHB", "links": [ [ "mind", "mind#Noun" ], [ "temperament", "temperament" ], [ "composure", "composure" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Calmness of the mind or temperament; composure." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Of the face, a muscle, etc.: the state of being relaxed and not in tension." ], "id": "en-repose-en-noun-lD2E-IJw", "links": [ [ "face", "face#Noun" ], [ "muscle", "muscle#Noun" ], [ "tension", "tension#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Of the face, a muscle, etc.: the state of being relaxed and not in tension." ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 21 0 33 8 2 1 1 10 4 6 3 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of the face, a muscle, etc.: state of being relaxed and not in tension", "word": "lepo" }, { "_dis1": "2 2 2 21 0 33 8 2 1 1 10 4 6 3 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of the face, a muscle, etc.: state of being relaxed and not in tension", "word": "lepotila" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The state of lying still and unmoving; calmness, tranquillity; (countable) an instance of this." ], "id": "en-repose-en-noun-xxv-JzzR", "links": [ [ "lying", "lie#Verb" ], [ "still", "still#Adjective" ], [ "unmoving", "unmoving" ], [ "tranquillity", "tranquillity" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of lying still and unmoving; calmness, tranquillity; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Relief or respite from something exhausting or unpleasant; (countable) an instance of this." ], "id": "en-repose-en-noun-Fea~j2EY", "links": [ [ "Relief", "relief#Noun" ], [ "respite", "respite#Noun" ], [ "exhausting", "exhausting#Adjective" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) Relief or respite from something exhausting or unpleasant; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Confidence, faith, or trust in something." ], "id": "en-repose-en-noun-9DXYOyK6", "links": [ [ "Confidence", "confidence" ], [ "faith", "faith#Noun" ], [ "trust", "trust#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) Confidence, faith, or trust in something." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The arrangement of elements of an artwork, a building, etc., that is restful and soothing to a viewer; harmony." ], "id": "en-repose-en-noun-cSggR-TG", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "art", "art#Noun" ], [ "arrangement", "arrangement" ], [ "elements", "element#Noun" ], [ "artwork", "artwork" ], [ "building", "building#Noun" ], [ "restful", "restful" ], [ "soothing", "soothing#Adjective" ], [ "viewer", "viewer" ], [ "harmony", "harmony" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, architecture, art) The arrangement of elements of an artwork, a building, etc., that is restful and soothing to a viewer; harmony." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "architecture", "art", "arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Chemistry", "orig": "en:Chemistry", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The state of leaving something alone or untouched; (countable) an instance of this." ], "id": "en-repose-en-noun-txhWalZe", "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "leaving", "leave#Verb" ], [ "alone", "alone#Adjective" ], [ "untouched", "untouched" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly chemistry) The state of leaving something alone or untouched; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 5 10 0 7 13 5 0 0 37 1 7 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of leaving something alone or untouched; an instance of this", "word": "lepo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Engineering", "orig": "en:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Physics", "orig": "en:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chiefly in the form point of repose, position of repose, etc.: absence of motion; equilibrium; (countable) a position where an object is not moving and at rest." ], "id": "en-repose-en-noun-kWMmHYe9", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "physics", "physics" ], [ "point", "point#Noun" ], [ "position", "position#Noun" ], [ "absence", "absence" ], [ "motion", "motion#Noun" ], [ "equilibrium", "equilibrium" ], [ "object", "object#Noun" ], [ "moving", "move#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, engineering, physics) Chiefly in the form point of repose, position of repose, etc.: absence of motion; equilibrium; (countable) a position where an object is not moving and at rest." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Geology", "orig": "en:Geology", "parents": [ "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity; dormancy, quiescence." ], "id": "en-repose-en-noun-B7oenGtn", "links": [ [ "geology", "geology" ], [ "natural", "natural#Adjective" ], [ "phenomenon", "phenomenon" ], [ "eruption", "eruption" ], [ "volcano", "volcano#Noun" ], [ "dormancy", "dormancy" ], [ "quiescence", "quiescence" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly geology) Of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity; dormancy, quiescence." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "geography", "geology", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "6 6 6 12 0 9 11 2 0 0 11 1 31 2 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "word": "lepotila" }, { "_dis1": "6 6 6 12 0 9 11 2 0 0 11 1 31 2 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "_dis1": "6 6 6 12 0 9 11 2 0 0 11 1 31 2 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spjáčka", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "tags": [ "feminine" ], "word": "спя́чка" }, { "_dis1": "6 6 6 12 0 9 11 2 0 0 11 1 31 2 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "word": "reposo" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A piece of furniture on which one can rest, especially a couch or sofa." ], "id": "en-repose-en-noun-HCAwFLKi", "links": [ [ "piece", "piece#Noun" ], [ "furniture", "furniture" ], [ "couch", "couch#Noun" ], [ "sofa", "sofa#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(countable) A piece of furniture on which one can rest, especially a couch or sofa." ], "tags": [ "countable", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A place of rest." ], "id": "en-repose-en-noun-lI83-tML", "links": [ [ "place", "place#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(countable) A place of rest." ], "tags": [ "countable", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Painting", "orig": "en:Painting", "parents": [ "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone so that other areas are more prominent, or so that a viewer can rest they eyes when looking at them; (countable) such an area of a painting." ], "id": "en-repose-en-noun-en:painting", "links": [ [ "painting", "painting#Noun" ], [ "technique", "technique" ], [ "including", "include#Verb" ], [ "area", "area" ], [ "dark", "dark#Adjective" ], [ "indistinct", "indistinct" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "tone", "tone#Noun" ], [ "prominent", "prominent#Adjective" ], [ "eyes", "eye#Noun" ], [ "looking", "look#Verb" ] ], "qualifier": "painting", "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(painting, uncountable) The technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone so that other areas are more prominent, or so that a viewer can rest they eyes when looking at them; (countable) such an area of a painting." ], "senseid": [ "en:painting" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹəˈpoʊz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹi-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊz" }, { "audio": "En-us-repose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-repose.ogg/En-us-repose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-repose.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" }, { "enpr": "rĭ-pōzʹ" } ], "translations": [ { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hangist", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "հանգիստ" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "arãpas" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdih", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "отдих" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počivka", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "почивка" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiēxi", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "歇息" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "odpočinek" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "spánek" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rust" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "ripozo" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "lepo" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anápafsi", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανάπαυση" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anápausis", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀνάπαυσις" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "riposo" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "alt": "ריפוזו", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "repozo" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "requiēs" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "moe" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "spoczynek" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "wypoczynek" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "repaus" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "odihnă" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ótdyx", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́тдых" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "riposu" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "reposo" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "āñu" }, { "_dis1": "25 25 25 3 0 1 2 4 0 0 3 3 4 2 1 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "takäd" } ], "wikipedia": [ "Berthe Morisot", "Rhode Island School of Design Museum", "Édouard Manet" ], "word": "repose" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "partly", "word": "reappose" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "reposed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposeful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposefully" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposefulness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reposer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "reposing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "reposure" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "reposement" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to put (something) back, replace" }, "expansion": "Middle English reposen (“to put (something) back, replace”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "enm", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "posen", "t": "to place (something)" }, "expansion": "posen (“to place (something)”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repōnō", "t": "to put back; to restore; to store" }, "expansion": "Latin repōnō (“to put back; to restore; to store”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "enm", "2": "", "3": "Posen" }, "expansion": "Posen", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poser", "t": "to place, put" }, "expansion": "Old French poser (“to place, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "poser" }, "expansion": "French poser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "pausāre" }, "expansion": "Vulgar Latin pausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pausāre" }, "expansion": "Latin pausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō" }, "expansion": "pausō", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pōnere" }, "expansion": "pōnere", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pōnō", "t": "to lay, place, put" }, "expansion": "pōnō (“to lay, place, put”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English reposen (“to put (something) back, replace”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + posen (“to place (something)”), modelled after Latin repōnō (“to put back; to restore; to store”). Posen is derived from Old French poser (“to place, put”) (modern French poser), from Vulgar Latin pausāre, from Latin pausāre, the present active infinitive of pausō (see further at etymology 1), influenced by pōnere, the present active infinitive of pōnō (“to lay, place, put”).", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "repose", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "repos" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To place (confidence, faith, or trust) in someone or something." ], "id": "en-repose-en-verb-o-i1ihEH", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "confidence", "confidence" ], [ "faith", "faith#Noun" ], [ "trust", "trust#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "To place (confidence, faith, or trust) in someone or something." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "79 4 6 1 1 1 3 1 3 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (confidence, faith, or trust) in someone or something", "word": "luottaa" }, { "_dis1": "79 4 6 1 1 1 3 1 3 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (confidence, faith, or trust) in someone or something", "word": "uskoa" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "Followed by in: to entrust (duty, power, etc.) in someone; to confide." ], "id": "en-repose-en-verb-8pN-5dEj", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "in", "in#Preposition" ], [ "entrust", "entrust" ], [ "duty", "duty" ], [ "power", "power#Noun" ], [ "confide", "confide" ] ], "qualifier": "chiefly passive voice", "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(chiefly passive voice) Followed by in: to entrust (duty, power, etc.) in someone; to confide." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 59 2 6 2 2 5 5 3 6 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razčitam", "sense": "to entrust (duty, power, etc.) in someone", "word": "разчитам" }, { "_dis1": "4 59 2 6 2 2 5 5 3 6 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to entrust (duty, power, etc.) in someone", "word": "uskoa" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1589, Thomas Cooper, “Proofes out of the Newe Testament against the Rich Liuings of Bishops”, in An Admonition to the People of England: Against Martin Mar-Prelate, London: John Petheram, […], published 1847, →OCLC, page 171", "text": "When Christ affirmeth, that \"where a mans treasure is, there is his heart:\" by treasure, he meaneth not the possession of riches simply, but hee meaneth that, wherein a man reposeth his chiefe treasure and felicitie to consist. […] He that reposeth his felicitie in building, giueth ouer his cogitations vnto that.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To place (something), especially for safekeeping or storage; to deposit, to keep safe, to store." ], "id": "en-repose-en-verb-2JqKgx5l", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "safekeeping", "safekeeping" ], [ "storage", "storage#Noun" ], [ "deposit", "deposit#Verb" ], [ "keep", "keep#Verb" ], [ "safe", "safe#Adjective" ], [ "store", "store#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(archaic) To place (something), especially for safekeeping or storage; to deposit, to keep safe, to store." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To regard (something) as being embodied in another thing; to ascribe, to attribute." ], "id": "en-repose-en-verb-LT16E7wD", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "regard", "regard#Verb" ], [ "embodied", "embody" ], [ "thing", "thing" ], [ "ascribe", "ascribe" ], [ "attribute", "attribute#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete) To regard (something) as being embodied in another thing; to ascribe, to attribute." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To establish or institute (something); to found." ], "id": "en-repose-en-verb-UGdxKrKS", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "establish", "establish" ], [ "institute", "institute#Verb" ], [ "found", "found#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete, rare) To establish or institute (something); to found." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To throw (something); to cast." ], "id": "en-repose-en-verb-U2dzuGbg", "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "throw", "throw#Verb" ], [ "cast", "cast#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete, rare) To throw (something); to cast." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Surgery", "orig": "en:Surgery", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To put (a body part) back in its usual location; to reposition." ], "id": "en-repose-en-verb-DIegW9uF", "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "surgery", "surgery" ], [ "put", "put#Verb" ], [ "body part", "body part" ], [ "back", "back#Adverb" ], [ "usual", "usual#Adjective" ], [ "location", "location" ], [ "reposition", "reposition#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(surgery) To put (a body part) back in its usual location; to reposition." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 83 1 7 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (a body part) back in its usual location; to reposition", "word": "siirtää takaisin paikalleen" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To forcefully restrain (something); to repress, to suppress." ], "id": "en-repose-en-verb-t-AC1OEh", "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "forcefully", "forcefully" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "repress", "repress#Verb" ], [ "suppress", "suppress" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete) To forcefully restrain (something); to repress, to suppress." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To return (something) to a particular place; to put back, to replace." ], "id": "en-repose-en-verb-a-y7oqS2", "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "particular", "particular#Adjective" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "put back", "put back" ], [ "replace", "replace#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete) To return (something) to a particular place; to put back, to replace." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To restore (someone) to a position or rank formerly held; to reinstate." ], "id": "en-repose-en-verb-xDQAZRn8", "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "restore", "restore#Verb" ], [ "position", "position#Noun" ], [ "rank", "rank#Noun" ], [ "formerly", "formerly" ], [ "held", "hold#Verb" ], [ "reinstate", "reinstate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete, rare, chiefly Scotland) To restore (someone) to a position or rank formerly held; to reinstate." ], "tags": [ "Scotland", "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Of a thing: to be in the management or power of a person or an organization." ], "id": "en-repose-en-verb-Vrq1Y3DC", "links": [ [ "management", "management" ], [ "power", "power#Noun" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "organization", "organization" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a thing: to be in the management or power of a person or an organization." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 0 2 3 0 1 1 1 1 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a thing: to be in the management or power of a person or an organization", "word": "johtaa" } ] } ], "word": "repose" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "pose" }, "expansion": "re- + pose", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + pose.", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To pose (oneself or someone, or something) again." ], "id": "en-repose-en-verb-iJlMCJy9", "links": [ [ "pose", "pose#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, reflexive) To pose (oneself or someone, or something) again." ], "tags": [ "reflexive", "transitive" ] } ], "word": "repose" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Asturian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular present subjunctive of reposar" ], "id": "en-repose-ast-verb-BO1MAkGd", "links": [ [ "reposar", "reposar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "repose" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "repos" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "inflection of reposer:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "id": "en-repose-fr-verb-SBbft-VW", "links": [ [ "reposer", "reposer#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "glosses": [ "inflection of reposer:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-repose-fr-verb-slIchT~5", "links": [ [ "reposer", "reposer#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁə.poz/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-repose.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "repose" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "inflection of reposar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-repose-es-verb-EmOvjWhG", "links": [ [ "reposar", "reposar#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of reposar:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "inflection of reposar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "third-person singular imperative" ], "id": "en-repose-es-verb-oaXqUIPY", "links": [ [ "reposar", "reposar#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of reposar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "repose" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Asturian entries with incorrect language header", "Asturian non-lemma forms", "Asturian verb forms" ], "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "first/third-person singular present subjunctive of reposar" ], "links": [ [ "reposar", "reposar#Asturian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "repose" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with re-", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Korean translations", "Rhymes:English/əʊz", "Rhymes:English/əʊz/2 syllables", "en:Death", "en:Rest", "en:Sleep" ], "derived": [ { "english": "partly", "word": "reappose" }, { "word": "reposal" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "reposance" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "reposed" }, { "word": "reposeful" }, { "word": "reposefully" }, { "word": "reposefulness" }, { "word": "reposer" }, { "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "reposing" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "reposure" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rhode Island School of Design Museum, Providence, Rhode Island, U.S.A.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rest" }, "expansion": "sense 2.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-", "4": "*peh₂w-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to rest" }, "expansion": "Middle English reposen (“to rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "reposer" }, "expansion": "Anglo-Norman reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "reposir" }, "expansion": "reposir", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "reposer" }, "expansion": "Middle French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reposer" }, "expansion": "Old French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "t": "to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect" }, "expansion": "repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "reposer" }, "expansion": "French reposer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repausāre" }, "expansion": "Latin repausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "repausō", "t": "(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause" }, "expansion": "repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō", "t": "to cease, halt; to pause" }, "expansion": "pausō (“to cease, halt; to pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausa", "t": "a halt, stop; a pause; an end" }, "expansion": "pausa (“a halt, stop; a pause; an end”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "παῦσῐς", "t": "ceasing, stopping" }, "expansion": "Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "παύω", "t": "to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder" }, "expansion": "παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂w-", "t": "few, little; smallness" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "abstract noun" }, "expansion": "abstract noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "grc", "2": "-σῐς", "pos": "suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result" }, "expansion": "-σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)", "name": "m" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "repose" }, "expansion": "Middle English repose", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "repous" }, "expansion": "Anglo-Norman repous", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "repos" }, "expansion": "repos", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "repos" }, "expansion": "Middle French repos", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "repose" }, "expansion": "repose", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "repos", "t": "calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction" }, "expansion": "Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "reposer" }, "expansion": "reposer", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "pos": "verb" }, "expansion": "repauser (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "painting" }, "expansion": "sense 12.3", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Catalan reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "repòs", "pos": "noun" }, "expansion": "repòs (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposare", "pos": "verb" }, "expansion": "Italian riposare (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposo", "pos": "noun" }, "expansion": "riposo (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repausar" }, "expansion": "Old Occitan repausar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repauzar", "pos": "verb" }, "expansion": "repauzar (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repaus", "pos": "noun" }, "expansion": "repaus (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repousar", "pos": "verb" }, "expansion": "Portuguese repousar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repouso", "pos": "noun" }, "expansion": "repouso (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Spanish reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposo", "pos": "noun" }, "expansion": "reposo (noun)", "name": "m" } ], "etymology_text": "The verb is derived from Middle English reposen (“to rest”), from Anglo-Norman reposer, reposir, and Middle French reposer, from Old French reposer, repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”) (modern French reposer), from Latin repausāre, the present active infinitive of repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + pausō (“to cease, halt; to pause”) (from pausa (“a halt, stop; a pause; an end”), from Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”), from παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”) (further etymology uncertain; possibly from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)) + -σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)).\nThe noun is derived from Late Middle English repose, from Anglo-Norman repous, repos, and Middle French repos, repose, from Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”) (modern French repos), from reposer, repauser (verb) (see above).\nNoun sense 12.3 (“technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone”) is borrowed from French repos.\ncognates\n* Catalan reposar (verb), repòs (noun)\n* Italian riposare (verb), riposo (noun)\n* Old Occitan repausar, repauzar (verb), repaus (noun)\n* Portuguese repousar (verb), repouso (noun)\n* Spanish reposar (verb), reposo (noun)", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "repose", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧pose" ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "repos" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1850, Thomas H[enry] Dyer, chapter XV, in The Life of John Calvin. […], London: John Murray, […], →OCLC, page 516", "text": "A hundred times hast thou said, when, wearied with thy labours and oppressed by thy troubles, thou reposedst thy head familiarly on my breast, 'Would that I could die in this bosom!'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lay (someone, or part of their body) down to rest." ], "links": [ [ "lay", "lay#Verb" ], [ "part", "part#Noun" ], [ "body", "body#Noun" ], [ "rest", "rest#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(also figurative, archaic) To lay (someone, or part of their body) down to rest." ], "tags": [ "also", "archaic", "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with archaic senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To rest (oneself), especially by going to sleep." ], "links": [ [ "rest", "rest#Verb" ], [ "sleep", "sleep#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(reflexive, archaic) To rest (oneself), especially by going to sleep." ], "tags": [ "archaic", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with archaic senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Followed by from or (obsolete) of: to cause (oneself) to take a rest from some activity; also, to allow (oneself) to recover from some activity." ], "links": [ [ "from", "from" ], [ "of", "of" ], [ "cause", "cause#Verb" ], [ "take", "take#Verb" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "activity", "activity" ], [ "allow", "allow" ], [ "recover", "recover#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(reflexive, archaic) Followed by from or (obsolete) of: to cause (oneself) to take a rest from some activity; also, to allow (oneself) to recover from some activity." ], "tags": [ "archaic", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To give (someone) rest; to refresh (someone) by giving rest." ], "links": [ [ "give", "give#Verb" ], [ "refresh", "refresh#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(also figurative) To give (someone) rest; to refresh (someone) by giving rest." ], "tags": [ "also", "figuratively", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cause (oneself) to have faith in or rely on someone or something." ], "links": [ [ "faith", "faith#Noun" ], [ "rely", "rely" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(reflexive) To cause (oneself) to have faith in or rely on someone or something." ], "tags": [ "obsolete", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To give (someone) accommodation for the night." ], "links": [ [ "accommodation", "accommodation" ], [ "night", "night#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(obsolete)", "(rare) To give (someone) accommodation for the night." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1831 May–August, [Karl Friedrich] Neumann, “Chinese Literature. Professor Neumann in Reply to MM. Kurz and [Julius] Klaproth.”, in The Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China, and Australasia, volume V (New Series), number 17, London: Parbury, Allen, and Co., […], →OCLC, page 231", "text": "[T]heir materialism, which is the end of all their philosophy, induces them to say, \"that the spirit of heaven reposeth in the sun, as the spirit of man reposeth in the eye\"[…].", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest." ], "links": [ [ "lean", "lean#Verb" ], [ "recline", "recline" ], [ "sit down", "sit down" ], [ "lie down", "lie down" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative) To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest." ], "senseid": [ "en:rest" ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Eastern Orthodoxy" ], "examples": [ { "text": "Simon reposed in the year 1287.", "type": "example" }, { "ref": "[1850], James Merlo Horstius, “Litany of the Life and Passion of Our Lord Jesus Christ”, in [anonymous], transl., The Paradise of the Christian Soul, […], London: Burns & Lambert, […], →OCLC, part VI (On the Life and Passion of Our Lord Jesus Christ), page 460, column 2", "text": "Lord Jesus, who at the hour of Compline reposedst in the tomb, and wast bewailed by thy most sorrowful Mother, and by other women; make us, we beseech thee, with true tears, to bewail thy most holy Passion, and never to give place to the things by which thou wouldst be crucified again.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest.", "Especially (chiefly Eastern Orthodoxy) of a saint: to die, to rest in peace." ], "links": [ [ "lean", "lean#Verb" ], [ "recline", "recline" ], [ "sit down", "sit down" ], [ "lie down", "lie down" ], [ "Eastern Orthodoxy", "Eastern Orthodoxy" ], [ "saint", "saint#Noun" ], [ "die", "die#Verb" ], [ "rest in peace", "rest in peace" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative) To lean or recline, sit down, or lie down to rest; to rest.", "(figurative) Especially (chiefly Eastern Orthodoxy) of a saint: to die, to rest in peace." ], "senseid": [ "en:rest" ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a trap reposing on sand", "type": "example" } ], "glosses": [ "Followed by on or upon: of a thing: to lie or be physically positioned on something, especially horizontally; to rest on or be supported by something." ], "links": [ [ "on", "on#Preposition" ], [ "upon", "upon" ], [ "thing", "thing" ], [ "lie", "lie#Verb" ], [ "physically", "physically" ], [ "positioned", "position#Verb" ], [ "horizontally", "horizontally" ], [ "supported", "support#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: of a thing: to lie or be physically positioned on something, especially horizontally; to rest on or be supported by something." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "Followed by on or upon: of light, a look, etc.: to fall or rest (and often remain for a while) on something; to alight, to dwell." ], "links": [ [ "light", "light#Noun" ], [ "look", "look#Noun" ], [ "fall", "fall#Verb" ], [ "remain", "remain#Verb" ], [ "while", "while#Noun" ], [ "alight", "alight#Verb" ], [ "dwell", "dwell#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: of light, a look, etc.: to fall or rest (and often remain for a while) on something; to alight, to dwell." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "Followed by on or upon: to be based on; to depend or rely on." ], "links": [ [ "based", "base#Verb" ], [ "depend", "depend" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "Followed by on or upon: to be based on; to depend or rely on." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1817 September 30, Vans Kennedy, “III. An Essay on Persian Literature.”, in Transactions of The Literary Society of Bombay, volume II, London: […] [Richard and Arthur Taylor] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and John Murray, […], published 1820, →OCLC, page 92", "text": "From the Leila and Majnun of Nizami. […] Thou wert agitated like the sand of the desert; but now thou reposest as the water of the lake.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To cease activity to rest or recover; also, to have a period free from activity or disturbance." ], "links": [ [ "cease", "cease#Verb" ], [ "period", "period#Noun" ], [ "free", "free#Adjective" ], [ "disturbance", "disturbance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(also figurative, archaic) To cease activity to rest or recover; also, to have a period free from activity or disturbance." ], "tags": [ "also", "archaic", "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To have faith in; to confide, to trust." ], "links": [ [ "confide", "confide" ], [ "trust", "trust#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(obsolete) To have faith in; to confide, to trust." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English literary terms", "English poetic terms", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To lie still and unmoving." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "still", "still#Adjective" ], [ "unmoving", "unmoving" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(obsolete, literary and poetic) To lie still and unmoving." ], "tags": [ "intransitive", "literary", "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹəˈpoʊz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹi-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊz" }, { "audio": "En-us-repose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-repose.ogg/En-us-repose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-repose.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" }, { "enpr": "rĭ-pōzʹ" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lay (someone, or part of their body) down to rest", "word": "lepuuttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rest (oneself), especially by going to sleep", "word": "käydä levolle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause (oneself) to take a rest from some activity; to allow (oneself) to recover from some activity", "word": "pitää tauko" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "arãpas" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdǎhvam", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "отдъхвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiēxi", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "歇息" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ripozi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "levätä" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anapávo", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "αναπαύω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anapaúō", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ἀναπαύω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "riposarsi" }, { "alt": "ריפוזאר", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repozar" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "requiescō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "Late-Latin" ], "word": "repausō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "moe" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wypoczywać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "spoczywać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repousar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "răposa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "repauza" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokóitʹsja", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поко́иться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdyxátʹ", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "отдыха́ть" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "ripusari" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lean or recline, sit down, or lie down to rest — see also rest", "word": "reposar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slagam", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "слагам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polagam", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "полагам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a thing: to lie or be physically positioned on something", "word": "olla jonkin päällä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cease activity to rest or recover; to have a period free from activity or disturbance", "word": "pitää tauko" } ], "wikipedia": [ "Berthe Morisot", "Rhode Island School of Design Museum", "Édouard Manet" ], "word": "repose" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with re-", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Korean translations", "Rhymes:English/əʊz", "Rhymes:English/əʊz/2 syllables", "en:Death", "en:Rest", "en:Sleep" ], "derived": [ { "word": "altar of repose" }, { "word": "angle of repose" }, { "word": "repose in action" }, { "word": "statute of repose" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rhode Island School of Design Museum, Providence, Rhode Island, U.S.A.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rest" }, "expansion": "sense 2.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-", "4": "*peh₂w-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to rest" }, "expansion": "Middle English reposen (“to rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "reposer" }, "expansion": "Anglo-Norman reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "reposir" }, "expansion": "reposir", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "reposer" }, "expansion": "Middle French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reposer" }, "expansion": "Old French reposer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "t": "to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect" }, "expansion": "repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "reposer" }, "expansion": "French reposer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repausāre" }, "expansion": "Latin repausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "repausō", "t": "(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause" }, "expansion": "repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō", "t": "to cease, halt; to pause" }, "expansion": "pausō (“to cease, halt; to pause”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausa", "t": "a halt, stop; a pause; an end" }, "expansion": "pausa (“a halt, stop; a pause; an end”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "παῦσῐς", "t": "ceasing, stopping" }, "expansion": "Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "παύω", "t": "to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder" }, "expansion": "παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂w-", "t": "few, little; smallness" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "abstract noun" }, "expansion": "abstract noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "grc", "2": "-σῐς", "pos": "suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result" }, "expansion": "-σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)", "name": "m" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "repose" }, "expansion": "Middle English repose", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "repous" }, "expansion": "Anglo-Norman repous", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "repos" }, "expansion": "repos", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "repos" }, "expansion": "Middle French repos", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "repose" }, "expansion": "repose", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "repos", "t": "calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction" }, "expansion": "Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "reposer" }, "expansion": "reposer", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "repauser", "pos": "verb" }, "expansion": "repauser (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "painting" }, "expansion": "sense 12.3", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "repos" }, "expansion": "French repos", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Catalan reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "repòs", "pos": "noun" }, "expansion": "repòs (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposare", "pos": "verb" }, "expansion": "Italian riposare (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "riposo", "pos": "noun" }, "expansion": "riposo (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repausar" }, "expansion": "Old Occitan repausar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repauzar", "pos": "verb" }, "expansion": "repauzar (verb)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pro", "2": "repaus", "pos": "noun" }, "expansion": "repaus (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repousar", "pos": "verb" }, "expansion": "Portuguese repousar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "repouso", "pos": "noun" }, "expansion": "repouso (noun)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposar", "pos": "verb" }, "expansion": "Spanish reposar (verb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "reposo", "pos": "noun" }, "expansion": "reposo (noun)", "name": "m" } ], "etymology_text": "The verb is derived from Middle English reposen (“to rest”), from Anglo-Norman reposer, reposir, and Middle French reposer, from Old French reposer, repauser (“to become calm; to be peaceful; to rest; to be immobile; to lie or be placed; to cease, stop; to neglect”) (modern French reposer), from Latin repausāre, the present active infinitive of repausō (“(Late Latin) to be at rest; to lie down, rest; to sleep; to calm, pacify; (Latin) to halt temporarily, pause”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + pausō (“to cease, halt; to pause”) (from pausa (“a halt, stop; a pause; an end”), from Ancient Greek παῦσῐς (paûsis, “ceasing, stopping”), from παύω (paúō, “to cease; to make to cease, stop; to bring to an end; to hinder”) (further etymology uncertain; possibly from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, little; smallness”)) + -σῐς (-sis, suffix forming abstract nouns or nouns of action, process, or result)).\nThe noun is derived from Late Middle English repose, from Anglo-Norman repous, repos, and Middle French repos, repose, from Old French repos (“calm; rest; period or state of sleep; state of immobility; state of inaction”) (modern French repos), from reposer, repauser (verb) (see above).\nNoun sense 12.3 (“technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone”) is borrowed from French repos.\ncognates\n* Catalan reposar (verb), repòs (noun)\n* Italian riposare (verb), riposo (noun)\n* Old Occitan repausar, repauzar (verb), repaus (noun)\n* Portuguese repousar (verb), repouso (noun)\n* Spanish reposar (verb), reposo (noun)", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "repose (countable and uncountable, plural reposes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧pose" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep." ], "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns", "en:Christianity" ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "Of the Virgin Mary: death; also assumption into heaven." ], "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Virgin Mary", "Virgin Mary" ], [ "death", "death" ], [ "assumption", "assumption" ], [ "heaven", "heaven#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "(by extension, Christianity)", "(uncountable) Of the Virgin Mary: death; also assumption into heaven." ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns", "en:Christianity", "en:Eastern Orthodoxy" ], "glosses": [ "Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "The festival honouring the assumption of the Virgin Mary into heaven, celebrated on August 15." ], "links": [ [ "Temporary", "temporary#Adjective" ], [ "cessation", "cessation" ], [ "activity", "activity" ], [ "rest", "rest#Verb" ], [ "recover", "recover#Verb" ], [ "form", "form#Noun" ], [ "sleep", "sleep#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "break", "break#Noun" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Eastern Orthodoxy", "Eastern Orthodoxy" ], [ "festival", "festival" ], [ "honouring", "honor#Verb" ], [ "celebrate", "celebrate" ], [ "August", "August" ] ], "qualifier": "Eastern Orthodoxy", "raw_glosses": [ "(uncountable) Temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; rest; (countable) an instance of this; a break, a rest; a sleep.", "(by extension, Christianity)", "(countable, Eastern Orthodoxy) The festival honouring the assumption of the Virgin Mary into heaven, celebrated on August 15." ], "tags": [ "broadly", "countable" ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "The state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries; calmness, ease, peace, quietness." ], "links": [ [ "state", "state#Noun" ], [ "peacefully", "peacefully" ], [ "inactive", "inactive#Adjective" ], [ "relaxed", "relaxed#Adjective" ], [ "free", "free#Adjective" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "worries", "worry#Noun" ], [ "calmness", "calmness" ], [ "ease", "ease#Noun" ], [ "peace", "peace#Noun" ], [ "quietness", "quietness" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries; calmness, ease, peace, quietness." ], "synonyms": [ { "word": "peace of mind" }, { "word": "calmness" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Calmness of the mind or temperament; composure." ], "links": [ [ "mind", "mind#Noun" ], [ "temperament", "temperament" ], [ "composure", "composure" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Calmness of the mind or temperament; composure." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Of the face, a muscle, etc.: the state of being relaxed and not in tension." ], "links": [ [ "face", "face#Noun" ], [ "muscle", "muscle#Noun" ], [ "tension", "tension#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Of the face, a muscle, etc.: the state of being relaxed and not in tension." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "The state of lying still and unmoving; calmness, tranquillity; (countable) an instance of this." ], "links": [ [ "lying", "lie#Verb" ], [ "still", "still#Adjective" ], [ "unmoving", "unmoving" ], [ "tranquillity", "tranquillity" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of lying still and unmoving; calmness, tranquillity; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with archaic senses", "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Relief or respite from something exhausting or unpleasant; (countable) an instance of this." ], "links": [ [ "Relief", "relief#Noun" ], [ "respite", "respite#Noun" ], [ "exhausting", "exhausting#Adjective" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) Relief or respite from something exhausting or unpleasant; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Confidence, faith, or trust in something." ], "links": [ [ "Confidence", "confidence" ], [ "faith", "faith#Noun" ], [ "trust", "trust#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, archaic) Confidence, faith, or trust in something." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns", "en:Architecture", "en:Art" ], "glosses": [ "The arrangement of elements of an artwork, a building, etc., that is restful and soothing to a viewer; harmony." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "art", "art#Noun" ], [ "arrangement", "arrangement" ], [ "elements", "element#Noun" ], [ "artwork", "artwork" ], [ "building", "building#Noun" ], [ "restful", "restful" ], [ "soothing", "soothing#Adjective" ], [ "viewer", "viewer" ], [ "harmony", "harmony" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, architecture, art) The arrangement of elements of an artwork, a building, etc., that is restful and soothing to a viewer; harmony." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "architecture", "art", "arts" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns", "en:Chemistry" ], "glosses": [ "The state of leaving something alone or untouched; (countable) an instance of this." ], "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "leaving", "leave#Verb" ], [ "alone", "alone#Adjective" ], [ "untouched", "untouched" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly chemistry) The state of leaving something alone or untouched; (countable) an instance of this." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English uncountable nouns", "en:Engineering", "en:Physics" ], "glosses": [ "Chiefly in the form point of repose, position of repose, etc.: absence of motion; equilibrium; (countable) a position where an object is not moving and at rest." ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "physics", "physics" ], [ "point", "point#Noun" ], [ "position", "position#Noun" ], [ "absence", "absence" ], [ "motion", "motion#Noun" ], [ "equilibrium", "equilibrium" ], [ "object", "object#Noun" ], [ "moving", "move#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, engineering, physics) Chiefly in the form point of repose, position of repose, etc.: absence of motion; equilibrium; (countable) a position where an object is not moving and at rest." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns", "en:Geology" ], "glosses": [ "Of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity; dormancy, quiescence." ], "links": [ [ "geology", "geology" ], [ "natural", "natural#Adjective" ], [ "phenomenon", "phenomenon" ], [ "eruption", "eruption" ], [ "volcano", "volcano#Noun" ], [ "dormancy", "dormancy" ], [ "quiescence", "quiescence" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly geology) Of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity; dormancy, quiescence." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "geography", "geology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A piece of furniture on which one can rest, especially a couch or sofa." ], "links": [ [ "piece", "piece#Noun" ], [ "furniture", "furniture" ], [ "couch", "couch#Noun" ], [ "sofa", "sofa#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(countable) A piece of furniture on which one can rest, especially a couch or sofa." ], "tags": [ "countable", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A place of rest." ], "links": [ [ "place", "place#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(countable) A place of rest." ], "tags": [ "countable", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses", "English uncountable nouns", "en:Painting" ], "glosses": [ "The technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone so that other areas are more prominent, or so that a viewer can rest they eyes when looking at them; (countable) such an area of a painting." ], "links": [ [ "painting", "painting#Noun" ], [ "technique", "technique" ], [ "including", "include#Verb" ], [ "area", "area" ], [ "dark", "dark#Adjective" ], [ "indistinct", "indistinct" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "tone", "tone#Noun" ], [ "prominent", "prominent#Adjective" ], [ "eyes", "eye#Noun" ], [ "looking", "look#Verb" ] ], "qualifier": "painting", "raw_glosses": [ "(obsolete)", "(painting, uncountable) The technique of including in a painting an area or areas which are dark, indistinct, or soft in tone so that other areas are more prominent, or so that a viewer can rest they eyes when looking at them; (countable) such an area of a painting." ], "senseid": [ "en:painting" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈpəʊz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹəˈpoʊz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹi-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊz" }, { "audio": "En-us-repose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-repose.ogg/En-us-repose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-repose.ogg", "tags": [ "General-American" ], "text": "Audio (GA)" }, { "enpr": "rĭ-pōzʹ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hangist", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "հանգիստ" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "arãpas" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdih", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "отдих" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počivka", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "почивка" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiēxi", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "歇息" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "odpočinek" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "spánek" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rust" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "ripozo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "lepo" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anápafsi", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανάπαυση" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anápausis", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀνάπαυσις" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "riposo" }, { "alt": "ריפוזו", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "repozo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "requiēs" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "moe" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "spoczynek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "wypoczynek" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "neuter" ], "word": "repaus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "feminine" ], "word": "odihnă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ótdyx", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́тдых" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "riposu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "tags": [ "masculine" ], "word": "reposo" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "āñu" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "temporary cessation from activity to rest and recover, especially in the form of sleep; an instance of this — see also break, rest", "word": "takäd" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hangist", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "հանգիստ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokoj", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "покой" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokojstvie", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "neuter" ], "word": "спокойствие" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "klid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "rauha" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "nyugalom" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "feminine" ], "word": "sádaile" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "feminine" ], "word": "sádailecht" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "mahurutanga" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokój", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "поко́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spokójstvije", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "neuter" ], "word": "споко́йствие" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "tags": [ "masculine" ], "word": "suaimhneas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "reposo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "quietud" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of being peacefully inactive or relaxed, or being free from disturbances or worries — see also calmness, peace, quietness", "word": "tranquilidad" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of the face, a muscle, etc.: state of being relaxed and not in tension", "word": "lepo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of the face, a muscle, etc.: state of being relaxed and not in tension", "word": "lepotila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of leaving something alone or untouched; an instance of this", "word": "lepo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "word": "lepotila" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "tags": [ "masculine" ], "word": "repouso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spjáčka", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "tags": [ "feminine" ], "word": "спя́чка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of a natural phenomenon, especially the eruption of a volcano: the state of temporary cessation of activity — see also dormancy, quiescence", "word": "reposo" } ], "wikipedia": [ "Berthe Morisot", "Rhode Island School of Design Museum", "Édouard Manet" ], "word": "repose" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "en:Death", "en:Rest", "en:Sleep" ], "derived": [ { "english": "partly", "word": "reappose" }, { "word": "reposal" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "reposed" }, { "word": "reposeful" }, { "word": "reposefully" }, { "word": "reposefulness" }, { "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "reposement" }, { "word": "reposer" }, { "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "reposing" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "reposure" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reposen", "t": "to put (something) back, replace" }, "expansion": "Middle English reposen (“to put (something) back, replace”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "enm", "2": "re-", "pos": "prefix meaning ‘again; back, backwards’" }, "expansion": "re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "posen", "t": "to place (something)" }, "expansion": "posen (“to place (something)”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "repōnō", "t": "to put back; to restore; to store" }, "expansion": "Latin repōnō (“to put back; to restore; to store”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "enm", "2": "", "3": "Posen" }, "expansion": "Posen", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poser", "t": "to place, put" }, "expansion": "Old French poser (“to place, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "poser" }, "expansion": "French poser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "pausāre" }, "expansion": "Vulgar Latin pausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pausāre" }, "expansion": "Latin pausāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "pausō" }, "expansion": "pausō", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pōnere" }, "expansion": "pōnere", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "pōnō", "t": "to lay, place, put" }, "expansion": "pōnō (“to lay, place, put”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English reposen (“to put (something) back, replace”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + posen (“to place (something)”), modelled after Latin repōnō (“to put back; to restore; to store”). Posen is derived from Old French poser (“to place, put”) (modern French poser), from Vulgar Latin pausāre, from Latin pausāre, the present active infinitive of pausō (see further at etymology 1), influenced by pōnere, the present active infinitive of pōnō (“to lay, place, put”).", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "repose", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "repos" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To place (confidence, faith, or trust) in someone or something." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "confidence", "confidence" ], [ "faith", "faith#Noun" ], [ "trust", "trust#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "To place (confidence, faith, or trust) in someone or something." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "Followed by in: to entrust (duty, power, etc.) in someone; to confide." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "in", "in#Preposition" ], [ "entrust", "entrust" ], [ "duty", "duty" ], [ "power", "power#Noun" ], [ "confide", "confide" ] ], "qualifier": "chiefly passive voice", "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(chiefly passive voice) Followed by in: to entrust (duty, power, etc.) in someone; to confide." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1589, Thomas Cooper, “Proofes out of the Newe Testament against the Rich Liuings of Bishops”, in An Admonition to the People of England: Against Martin Mar-Prelate, London: John Petheram, […], published 1847, →OCLC, page 171", "text": "When Christ affirmeth, that \"where a mans treasure is, there is his heart:\" by treasure, he meaneth not the possession of riches simply, but hee meaneth that, wherein a man reposeth his chiefe treasure and felicitie to consist. […] He that reposeth his felicitie in building, giueth ouer his cogitations vnto that.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To place (something), especially for safekeeping or storage; to deposit, to keep safe, to store." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "safekeeping", "safekeeping" ], [ "storage", "storage#Noun" ], [ "deposit", "deposit#Verb" ], [ "keep", "keep#Verb" ], [ "safe", "safe#Adjective" ], [ "store", "store#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(archaic) To place (something), especially for safekeeping or storage; to deposit, to keep safe, to store." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To regard (something) as being embodied in another thing; to ascribe, to attribute." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "regard", "regard#Verb" ], [ "embodied", "embody" ], [ "thing", "thing" ], [ "ascribe", "ascribe" ], [ "attribute", "attribute#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete) To regard (something) as being embodied in another thing; to ascribe, to attribute." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To establish or institute (something); to found." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "establish", "establish" ], [ "institute", "institute#Verb" ], [ "found", "found#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete, rare) To establish or institute (something); to found." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to placing or positioning.", "To throw (something); to cast." ], "links": [ [ "placing", "place#Verb" ], [ "positioning", "position#Verb" ], [ "throw", "throw#Verb" ], [ "cast", "cast#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to placing or positioning.", "(obsolete, rare) To throw (something); to cast." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Surgery" ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To put (a body part) back in its usual location; to reposition." ], "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "surgery", "surgery" ], [ "put", "put#Verb" ], [ "body part", "body part" ], [ "back", "back#Adverb" ], [ "usual", "usual#Adjective" ], [ "location", "location" ], [ "reposition", "reposition#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(surgery) To put (a body part) back in its usual location; to reposition." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To forcefully restrain (something); to repress, to suppress." ], "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "forcefully", "forcefully" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "repress", "repress#Verb" ], [ "suppress", "suppress" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete) To forcefully restrain (something); to repress, to suppress." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To return (something) to a particular place; to put back, to replace." ], "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "particular", "particular#Adjective" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "put back", "put back" ], [ "replace", "replace#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete) To return (something) to a particular place; to put back, to replace." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English transitive verbs", "Scottish English" ], "glosses": [ "Senses relating to returning.", "To restore (someone) to a position or rank formerly held; to reinstate." ], "links": [ [ "returning", "return#Verb" ], [ "restore", "restore#Verb" ], [ "position", "position#Noun" ], [ "rank", "rank#Noun" ], [ "formerly", "formerly" ], [ "held", "hold#Verb" ], [ "reinstate", "reinstate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) Senses relating to returning.", "(obsolete, rare, chiefly Scotland) To restore (someone) to a position or rank formerly held; to reinstate." ], "tags": [ "Scotland", "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "Of a thing: to be in the management or power of a person or an organization." ], "links": [ [ "management", "management" ], [ "power", "power#Noun" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "organization", "organization" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a thing: to be in the management or power of a person or an organization." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (confidence, faith, or trust) in someone or something", "word": "luottaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (confidence, faith, or trust) in someone or something", "word": "uskoa" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razčitam", "sense": "to entrust (duty, power, etc.) in someone", "word": "разчитам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to entrust (duty, power, etc.) in someone", "word": "uskoa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (a body part) back in its usual location; to reposition", "word": "siirtää takaisin paikalleen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a thing: to be in the management or power of a person or an organization", "word": "johtaa" } ], "word": "repose" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "en:Death", "en:Rest", "en:Sleep" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re", "3": "pose" }, "expansion": "re- + pose", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From re- + pose.", "forms": [ { "form": "reposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reposed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "repose (third-person singular simple present reposes, present participle reposing, simple past and past participle reposed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English reflexive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To pose (oneself or someone, or something) again." ], "links": [ [ "pose", "pose#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, reflexive) To pose (oneself or someone, or something) again." ], "tags": [ "reflexive", "transitive" ] } ], "word": "repose" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with audio links", "French verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "related": [ { "word": "repos" } ], "senses": [ { "glosses": [ "inflection of reposer:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "links": [ [ "reposer", "reposer#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "glosses": [ "inflection of reposer:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "reposer", "reposer#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁə.poz/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-repose.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-repose.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "repose" } { "categories": [ "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "repose", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "inflection of reposar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "reposar", "reposar#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of reposar:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "reposar" } ], "glosses": [ "inflection of reposar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "reposar", "reposar#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of reposar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "repose" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.